Clive Branson (1907-1944) nació en Ahmednagar, India, hijo de un mayor del ejército indio. Estudió en la Slade School of Art y expuso en la Royal Academy cuando tenía solo 23 años. Cinco de sus pinturas se encuentran hoy en la Tate. Su hija es la pintora Rosa Branson. En 1932, Branson se unió al Partido Comunista. Enseñó para el Consejo Nacional de Colegios de Trabajadores, habló en reuniones semanales al aire libre en Clapham Common y, junto con su esposa Noreen, dirigió una librería del Partido. Tuvo un papel destacado en la expulsión de la Unión Británica de Fascistas de Mosley de Battersea, fue responsable de la formación de un Comité local de Ayuda a España y luchó con las Brigadas Internacionales en España. Capturado en Calaceite, pasó ocho meses en los campos de prisioneros de Franco. Después de ser repatriado, Branson recorrió Gran Bretaña recaudando fondos y apoyo para la República Española. Durante el Blitz, pintó escenas de las calles de Battersea para la Asociación Internacional de Artistas. Reclutado en 1941, sirvió como comandante de tanque en el Real Cuerpo Blindado. Murió en combate en Birmania, a la edad de solo 36 años.
Los Poemas Seleccionados de Clive Branson reúne, por primera vez, lo mejor de su poesía superviviente. Apasionada y comprometida, es un relato de primera mano de los años más violentos del siglo XX: Gran Bretaña durante la Gran Depresión, España durante la guerra civil, las prisiones fascistas, el Blitz de Londres, el choque cultural de la India y su pobreza, la guerra contra Japón, todo registrado con un ojo de pintor y una fe comunista en el poder del pueblo.
Aquí os dejo un cuadro, Manifestación en Battersea (1939), y tres poemas traducidos por mí. Podéis leer más en el enlace original al final del artículo.
La internacional (Enero 1940)
Habíamos dejado nuestra base de entrenamiento
Y para cuando cayó la noche
Nos plantamos frente al Universo
Cantando La Internacional.
Lo recuerdo tan bien
Esperando en el patio de la estación
La oscuridad estaba quieta a nuestro alrededor
Y las estrellas, masas, miraban fijamente.
Fue entonces cuando comprendí por primera vez
Que nunca se está solo en esta lucha.
Pensé que aquel "adiós" era definitivo
Y dejé todo atrás esa noche.
Pero todo lo nuevo que encuentro,
Por extraño e incierto que sea,
Tiene algo familiar que
Demuestra que la lucha continúa.
Cuántas veces he marchado, y marchando
He cantado de una Inglaterra no vista,
He observado las grandes multitudes reunirse
Y el golpeteo de sus pies resonar al unísono.
Incluso en las garras de la prisión
Me uní al canto de millones
Que esperan en su estación al borde del camino
Que los conduce a las líneas de batalla.
Canto en cada país
Donde recorro las calles del Tiempo
Un hombre, una mujer, la humanidad
La Internacional, nuestro tema.
Diciembre de 1936, España (Junio 1939)
¡Vosotros! ¡Trabajadores ingleses!
¿No oís la barrera que se aproxima
que nivela los Pirineos?
¿Es el tiempo intangible
que sostiene algo
tan audible y visible?
¿No oís a los niños y mujeres llorar
donde la bomba Fascista
convierte el hogar del pueblo
en tumba para ti y para mí?
¿No veis los cortes en la calle
donde nuestra gente tropieza
cuando la ciudad tiembla?
¿No oléis la rosa apretada en los dientes
más fuerte que la muerte?
Ellos, que yacen tan quietos
sin Cruz,
solo esto, su valentía, su fe
abonando la tierra estéril
para que nuevos árboles
broten en la ladera hasta el cielo mismo.
Que seamos insensibles en un momento así
hace que la sordera mate y que la paz sea el crimen más sangriento.
Sobre ser interrogado después de la captura: Alcañiz (1939)
¿Por qué?’ Debe haber adivinado
‘Porque es un Comunista.’
Pensé en todas las respuestas que podría dar,
si la muerte es lo correcto o si salvar
la vida un día lluvioso
y mentí para engañar a su bala con una palabra,
para usar una bala después.
Sobre él, la mentira mayor – un recluta
‘voluntario’ para violar a España mientras dormía,
para salvar su propia piel.
Vino cuando buscaba a ‘El Líder’ a gatas
para aplastar mil años en media hora,
para convertir Guernica
en un desierto.
Podría esperar y así podría mentir
para el aplazamiento a otro tribunal,
mientras tanto, vivir de rodillas,
para poder comenzar de nuevo.
Podría imitar al victorioso, encogerme
hasta que yo y el mundo más allá
podamos vengarnos.
Imagen de portada: Clive Branson, Autorretrato (cortesía de Rosa Branson).
Información original, aquí: https://smokestack-books.co.uk/book.php?book=233
La entrada anterior: Notas desde la Villa de Candelaria (Tenerife). 27.- Ombligos / Marutos